close
旅行時住宿是必要的事情,入住大飯店說英文或許沒啥問題,但一般鄉間旅館,就非得要說點泰語了。本篇文章除情商我的泰國好友 Leo 幫忙,以泰國人最標準的中部發音,錄下部分會話內容外,更加入網路上搜集到的有關住宿的對話及發音,希望以文字搭配錄音的方式,幫助你在實際旅途中派上用場。
<< PLAY 點 我 播 放 錄 音 內 容
【住宿ที่พัก thee\ phak/\】
- 這附近有旅館嗎?
มีโรงแรม เเถวนี่ไหม
mee rong raem tae/w nee/\ mai/
(rong:建築物 + raem:過夜 = rong raem:旅館 tae/w:區域)
補充 บ้านพัก ban pag民宿 - 有空房嗎?
มีห้อง ว่่างไหม
mee ho\ng waa\ng mai/ (ho\ng:房間 waa\ng:空的) - 房間都滿了!
ห้องเต็มเเล้ว
ho\ng deam lae/\w (deam:滿的) - 有幾人?
มีกี่ดน
mee gee\/ kon
兩人!
๒ ดน
soa/ng kon - (住)幾晚?
กี่คืน
gee\/ keun
想住三晚!
คิด ว่า ๓ คืน
kid waa\ saa/m keun (kid:想 waa\:說) - 每晚多少錢?
คืนละเท่าไหร่
keun la tao\ rai (la:每個[用於祈使句尾]) - 有空調嗎?
มีแอรไหม
mee air mai/ (air(=air condition)空調) - 只有電扇的!
มีแต่พัดลม
mee dae\/ pad lom (dae\/:只有,但是) - 可以先看房間嗎?
ขอดูห้องก่อนได้ไหม
koa doo ho\ng go\/n dai\ mai/ (go\/n:先) - 還有其它房間嗎?
มีห้องอื่นไหม
mee ho\ng eu\/n mai/ (eu\/n:其它) - 可以換房間嗎?
เปลี่ยนห้องได้ไหม
plia\/n ho\ng dai\ mai/ (plia\/n:更換) - 幾點退房?
เช็กเอวท์กี่โมง
check out gee\/ mong (mong:時,點鐘) - 過夜住宿包含了食物、洗衣服務和房間。
ที่พัก อาศัย รวม ถึงอาหาร บริการซักรีดและห้องพัก
thee\ phak/\ aa sai/ ruaam theung/ aa haan/
baaw ri/\ gaan sak/\ reet\ lae/\ haawng\ phak/\
(thee\:在+ phak/\:停留駐足= thee\ phak/\:住宿 aa sai/:居住
ruaam:包括 theung/:[助詞] baaw ri/\ gaan:服務
sak/\ reet\:洗燙 haawng\ phak/\:旅館的房間) - 抱歉!還有任何空的房間嗎?
ขอโทษค่ะ มีห้องว่างสักห้องไหมคะ
khaaw/ thot\ kha\ mee haawng\ waang\ sak\/ haawng\ mai/ kha/\
(sak\/:至少)
有的。
มีครับ
mee khrap/\ - 我想要一間有兩張床的房間。
ฉันต้องการห้องที่มี 2 เตียง
chan/ dtawng\ gaan haawng\ thee\ mee saawng/ dtiiang
補充 เตียงเดี่ยว dtiiang diaao\/ 單人床 (dtiiang:床)
เตียงใหญ่ dtiiang yai\/ 大床(Queen或King尺寸)
ห้องเตียงคู่ haawng\ dtiiang khuu\ 有兩張床的房間 (khuu\:一對,伴侶)
好的!
ได้ครับ
dai\ khrap/\ - 我要回房間,你要跟我一起去嗎?
ฉันจะไปที่ห้อง คุณจะไปกับฉันไหม
chan/ ja\/ bpai thee\ haawng\ khoon ja\/ bpai gap\/ chan/ mai/
我和你一起去。
ฉันจะไปกับคุณ
chan/ ja\/ bpai gap\/ khoon - 哇!這房間好美! ...我要去游泳,你要和我一起去嗎?
ว้าว! ห้องสวยจัง ฉันจะไปว่ายน้ำ คุณจะไปกับฉันไหม
waao/\ haawng\ suay/ jang … chan/ ja\/ bpai waai\ naam/\
khoon ja\/ bpai gap\/ chan/ mai/
(jang:非常 waai\ :游,浮+ naam/\:水= waai\ naam/\:游泳)
不!我要在 338號房休息... 你好!我想要點心。
ไม่ ฉันจะพักผ่อน ในห้อง 338...สวัสดีค่ะ ฉันต้องการอาหารว่าง
mai\ chan/ ja\/ phak/\ phaawn\/ nai haawng\ saam/ saam/ bpaaet\/ …
sa\/ wat\/ dee kha\ chan/ dtawng\ gaan aa haan/ waang\
(phak/\ phaawn\/:休息 nai:在 aa haan/ waang\:點心) - 喔!游泳真好玩。我要去餐廳,你要和我一起去嗎?
โอ้! ว่ายน้ำสนุกจัง ฉันจะไปห้องอาหาร คุณจะไปกับฉันไหม
oh\ waai\ naam/\ sa\/ nook\/ jang chan/ ja\/ bpai haawng\ aa haan/
khoon ja\/ bpai gap\/ chan/ mai/
(sa\/ nook\/:好玩,有趣,享受)
好的!我和你一起去餐廳。
ตกลง ฉันจะไปห้องอาหารกับคุณ
dtohk\/ lohng chan/ ja\/ bpai haawng\ aa haan/ gap\/ khoon
哇!餐廳好大!
ว้าว ! ห้องอาหารใหญ่มากเลย
waao/ haawng\ aa haan/ yai\/ maak\ leeuy
(leeuy:[置於句尾以加強語氣]) - 服務生!
พนักงาน
pa/\ nak/\ ngaan (pa/\ nak/\ ngaan:工作人員)
補充
พนักงานเสิร์ฟชาย pha/\ nak/\ ngaan seerf\/ chaai 男服務生
พนักงานเสิร์ฟหญิง pha/\ nak/\ ngaan seerf\/ ying/ 女服務生
พนักงานเก็บเงิน pha/\ nak/\ ngaan gep\/ ngern 收銀員
พนักงานขาย pha/\ nak/\ ngaan khaai/ 售貨員
พนักงานขนของ pha/\ nak/\ ngaan khon/ khaawng/ 行李員
(seerf\/=serve服務 ngern:錢 khaai/:賣
khon/:攜帶,運送 khaawng/:物品,行李)
你想吃和喝些什麼?
คุณต้องการอาหารและเครื่องดื่มอะไรดีครับ
khoon dtawng\ gaan aa haan/ lae/\ kreung\ deum\/ a\/ rai dee khrap/\
(kreung\:材料 + deum\/:喝 = kreung\ deum\/:飲料)
請給我菜單!...我要柳橙汁和炒飯。
ขอเมนูหน่อยค่ะ ฉันต้องการน้ำส้มและข้าวผัด
ko/ mae nu noy\/ ka\ … chan/ dtawng\ gaan naam/\ som\ lae/\ kao\ pat\/
(mae nu=menu:菜單 kao\ pat\/:炒飯)
我要的也一樣。
ฉันต้องการเหมือนกัน
chan/ dtawng\ gaan muan/ gan - 上菜了!還要些什麼嗎?
นี่ครับ ต้องการอะไรอีกไหมครับ
nee\ khrap/\ dtawng\ gaan a\/ rai eek\/ mai/ khrap/\
不要了,謝謝!
ไม่แล้วค่ะ ขอบคุณ
mai\ laew/\ ka\ koap\/ khoon
服務生,等下由我付帳!
พนักงาน เดี๋ยวฉันจ่าย เอง
pha/\ nak/\ ngaan diaao/ chan/ jaai\/ aehng
(diaao/:短暫,即刻 jaai\/:付(錢) aehng:我自己) - 我要離開旅館回家去。
ฉันจะออกจากโรงแรมและกลับบ้าน
chan/ ja\/ aawk\/ jaak\/ rohng raaem lae/\ glap\/ baan\
(aawk\/ jaak\/:離開)
我同意!
ฉันเห็นด้วย
chan/ hen/ duay\
(hen/:看 + duay\:一起 = hen/ duay\:同意) - 你什麼時候離開旅館?
คุณจะออกจากโรงแรมเมื่อไหร่
khoon ja\/ aawk\/ jaak\/ rohng raaem meuua\ rai\/
(meuua\ rai\/:何時)
補充 什麼時候結束? เมื่อไหร่จะเสร็จ meuua\ rai\/ ja\/ set\/
(set\/:結束,完成)
我現在就要離開旅館了。
ฉันจะออกจากโรงแรมตอนนี้
chan/ ja\/ aawk\/ jaak\/ rohng raaem dtaawn nee/\
住在這裡很好玩!
ฉันสนุกมากที่พักที่นี่
chan/ sa\/ nook\/ maak\ thee\ phak/\ thee\ nee\
*部分內容節錄自於 LearningThai.com 網站、李錫強老師主講的泰國標準語教材。
未經同意,請勿複製、轉載
未經同意,請勿複製、轉載
臉書「泰不思議 ThaiAmazing」專頁會與部落格同步,便於追蹤最新貼文,歡迎按讚!
文章標籤
全站熱搜
留言列表